Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod.
Označte si svoje obľúbené produkty a oni tu budú na Vás čakať. Hľadajte ikonu srdiečka pri každom produkte.
Váš košík je prázdny
Pridajte si tu produkty a vyčarte úsmev košíku.
14,55 €
bežná cena: 15,00 €
Najnižšia cena za posledných 30 dní pred zľavou: 14,55 €
odosielame pondelok (25.11.2024)
Členovia ZachejClubu získajú k ďalšiemu nákupu 0,44 €
Biblia - študijný preklad Miloša Pavlíka je komplexnou a veľmi podrobnou publikáciou, ktorá sa snaží čo najpresnejšie preložiť biblické jazyky do slovenčiny. Študijná Biblia od Miloša Pavlíka tak predkladá čitateľovi a študentovi Božie slovo s dôrazom na detail a odhaľuje tajomstvo originálneho textu, ktorý sa pri rôznych iných prekladoch, v snahe o literárnu krásu, mohlo vytratiť. Preklad Biblie...
Cena spolu za tri produkty:
37,73 €
ušetríte: 1,17 €
Popis
Recenzie1
Vydavateľská anotácia
Biblia - študijný preklad Miloša Pavlíka je komplexnou a veľmi podrobnou publikáciou, ktorá sa snaží čo najpresnejšie preložiť biblické jazyky do slovenčiny. Študijná Biblia od Miloša Pavlíka tak predkladá čitateľovi a študentovi Božie slovo s dôrazom na detail a odhaľuje tajomstvo originálneho textu, ktorý sa pri rôznych iných prekladoch, v snahe o literárnu krásu, mohlo vytratiť. Preklad Biblie je doplnený o poznámkový aparát, ktorý obohatí nielen odborníkov, ale aj laikov.
Vydavateľ
Kvartus MediaKategória
Jazyk
slovenský jazykPočet strán
1764 stránVäzba
brožovaná väzba (mäkká)Rozmer
128 x 195 mmPrekladateľ
Miloš PavlíkISBN
9788088039082ID
385845,0 z 5
1 recenzia
Ako overujeme hodnotenie?
Pridajte svoje hodnotenie
Preklad s množstvom vysvetliviek, poznámok a pôvodných hebrejských alebo gréckych slov s vysvetlením ich významu. Výborná pomôcka pre hlboké štúdium Božieho slova, hľadania pravdy o Bohu a jeho vôli. Z prekladu cítiť lásku a úctu prekladateľa k Najvyššiemu.
Čitateľom a predovšetkým študentom Písma sa touto cestou dostáva do ruky vydanie Biblie, ktoré im umožní nazrieť do príbehov a posolstiev tejto knihy iným spôsobom a intenzívnejšie, než to bolo doposiaľ možné. Slovenčina sa tak týmto dielom zaradila medzi niekoľko jazykov, ktoré „doslovný“ preklad Biblie majú.
Presvedčenie o Božom vdýchnutí Písiem viedlo Miloša Pavlíka ku snahe prekladať tak doslovne, ako to len bolo možné. Jeho snahou bolo vytvoriť čo najpresnejší odtlačok pôvodných biblických jazykov do slovenčiny. Netradičným prístupom zachoval i v preloženom texte dôrazy a tajomstvá originálu, ktoré sa iným prekladateľom v snahe o literárnu krásu na niektorých miestach vytratili.
Preklad je doplnený mimoriadne rozsiahlym poznámkovým aparátom, ktorý obohatí laikov aj skúsených odborníkov. Nezaoberá sa teológiou, ale upresňuje význam jednotlivých slov a fráz v kontexte celého Písma.
Jako autor ustupuje Pavlík zcela do pozadí, aby nechával zaznít jen sdělení biblického textu. Proto je z jeho překladu dobře slyšet i úcta a zájem o duchovní vyznění překladu. Napětí mezi věrností originálu a vstřícností ke čtenáři řeší Pavlík pokralicku (vliv kraličtiny je patrný zejména z překladu Nového zákona): konkordantostí překladu, důrazem na gramatickou a stylistickou srozumitelnost přeložené věty, úsporností ve vyjadřování (snahou nerozepisovat se se zřejmě originálu blíží nejvíce) a poznámkovým aparátem umístěným mimo překlad (poznámky na mnohovrstevnatost textu čtenáře srozumitelně upozorňují). Tak dosahuje toho, že se čtenář může soustředit na pouze na biblický text a nemusí řešit překladové varianty během samotného čtení. Varianty mohou přijít ke slovu až při studiu. Pro Pavlíkův překlad je přínosem i fakt, že autor má technické vzdělání, čímž obohatil slovník překladu o neobvyklé výrazy (např. rozhraní). Některé výrazy jsou ovšem zase poněkud zastaralé (bylinstvo, letounstvo), leč autor na moderní sdělení neaspiruje. U jeho překladu oceňuji jeho preciznost, který u Starého zákona vynikne na Desateru kde Pavlík velmi odvážně (to je dobře!) překladatelskou tradici opustil a správně uvedl přesné znění např. třetího přikázání a nebál se ani použít jako hlavní slovo pátého přikázání slovesa vážit si. A stejně tak je zajímavé, že Pavlík přepisuje hebrejská propria foneticky a bez ohledu na zvyklosti v češtině. To atmosféru originálu navozuje dobře. Samozřejmě je ale největším přínosem Pavlíkův slovník, který je výstižný, poměrně přesný a velmi inspirativní i pro toho, kdo není omezován překlady a může si Starý zákon číst v originále.
Jiří Beneš
Nakupujte ešte výhodnejšie a získajte ešte výraznejšie zľavy, prípadne knihy zadarmo.
Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod:
Doručenie zadarmo nad 39 €
pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)
Zľavy za vernosť
Zľava na novinky 10 %
História objednávok
Za každý nákup 3 % do peňaženky
Prelistovanie kníh
Nákup e-kníh a audiokníh
Pridávanie do Wishlist-u
Overené zákazníkmi
Ďalšie hodnotenia100%
dodacia lehota
kvalita komunikácie
* hodnotenia za posledných 90 dní
ShopRoku 2021
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2020
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2019
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2018
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2017
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2016
Víťaz - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2015
Finalista - Knihy a e-čítanie
ShopRoku 2014
Finalista - Zábava