Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexmi, rodinný formát - tmavohnedá

Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexmi, rodinný formát - tmavohnedá

evanjelická Biblia

Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexmi, rodinný formát - tmavohnedá

74,69 €

Zľava 3%

bežná cena: 77,00 €

Najnižšia cena za posledných 30 dní pred zľavou: 74,69 €

Zadajte váš email a budeme vás informovať, keď bude produkt naskladnený.

vypredané

Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.

Čo Biblia obsahuje:

  • veľký formát
  • pevná väzba v kvalitnom prevedení
  • dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
  • orientačné indexy
  • pozlátené strany
  • 10 stranová rodinná kronika
  • 12 tematických máp
  • hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier

O preklade:

Stále živý záujem o Roháčkov preklad...

Popis

Svätá Biblia z pôvodných jazykov v preklade Jozefa Roháčka podľa pôvodného 2. vydania z roku 1969.

Čo Biblia obsahuje:

  • veľký formát
  • pevná väzba v kvalitnom prevedení
  • dobre čitateľné písmo na minimálne priehľadnom papieri
  • orientačné indexy
  • pozlátené strany
  • 10 stranová rodinná kronika
  • 12 tematických máp
  • hebrejský kalendár, prehľad biblických mincí, váh a mier

O preklade:

Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že text, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.

Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.

Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.

prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.

Jazyk

slovenský jazyk

Počet strán

1371 strán

Väzba

viazaná väzba (tvrdá)

Rozmer

175 x 250 mm

Prekladateľ

Jozef Roháček

ISBN

9788089846863

ID

40324

Recenzie (0)

0 z 5

Ako overujeme hodnotenie?

0%
0%
0%
0%
0%
logo

Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod:

icon

Doručenie zadarmo nad 39 € pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)

userAvatar

Overené zákazníkmi

Ďalšie hodnotenia

100%

dodacia lehota

kvalita komunikácie

* hodnotenia za posledných 90 dní

userAvatar

Eva, pred 1 dňom

Dodanie rýchle

userAvatar

Ľubomír, pred 1 dňom

Rýchle doručenie, žiadne prestoje.

userAvatar

Zdenka, pred 1 dňom

Prehľadný, spoľahlivý

100% zákazníkov <br/> nás odporúča

100% zákazníkov
nás odporúča

Zdroj: Heureka.sk

Zachej magazín

Prihláste sa do newslettra a získajte pravidelné informácie o super ponukách, akciách a zľavách. Zo zasielania sa môžete kedykoľvek odhlásiť.

Možnosti doručenia

zasielkovnaparcelPostcourierGls

Možnosti platby

visamastercardtatraslspvubapplePaygooglePay
heureka_icon

ShopRoku 2021

Finalista - Knihy a e-čítanie

Copyright © 2013 - 2024 Zachej.sk