Biblia a štúdium

Biblia a štúdium

(252 produktov)

Biblia je najčítanejšia a najpredávanejšia kniha sveta. Poznáme ju aj ako knihu kníh. Je základnou k...

Ako radíme tieto výsledky?

Filtre

Kategórie

Najobľúbenejšie
Najnovšie
Najlacnejšie
Najdrahšie
Najvyššia zľava
Už len 4 ks
Pane, chcem ťa poznať
Pane, chcem ťa poznať

Kay Arthurová

Túžite po hlbšom poznaní Boha?Pane, chcem ťa poznať je práve knihou, ktorá je určená kresťanom túžiacim po silnejšom a intímnejšom poznaní Boha. Kay Arthurová cez biblické štúdium Božích mien pomôže čitateľom pochopiť, že Boh nie je nedotknuteľný, ale skúmaním Biblie sa s Bohom môžeme stretnúť. Práve uvažovaním nad Bibliou sa prehlbuje intímny vzťah s Bohom. Cez túto modlitbu je už ľahké objaviť to neskutočné bohatstvo, z ktorého môžeme každý deň čerpať, inšpirovať sa, povzbudzovať a tak uspokojiť potreby svojho srdca a zároveň posilniť svoju vieru.

Skladom

7,76 €

Biblia pre najmenších - Starý zákon
Biblia pre najmenších - Starý zákon

Tony Wolf

Biblia pre najmenších - Starý zákon je detská ilustrovaná knižka, ktorá jednoduchým spôsobom oboznamuje najmenšie deti so základnými a najdôležitejšími udalosťami z čias Starého zákona. Biblia obsahuje štrnásť príbehov. Každému príbehu sú venované štyri strany. Písmo je väčšie a text je písaný celkom jednoducho. O danej téme sú podávané len veľmi stručné, no výstižné informácie.

Skladom

7,75 €

E-kniha
E-kniha: Lectio mamina
E-kniha: Lectio mamina

Peťa Babulíková

Liturgický rok očami nevyspatej mamy. Povedzme si na rovinu – mamy malých detí nemajú veľa času na posvätné čítania a autorka knihy nie je žiadnou výnimkou. Svoju vieru sa však uprostred materského virvaru snaží žiť so všetkou úprimnosťou a po nociach píše krátke postrehy, uvažujúc nad spojitosťou svojich dní a liturgických udalostí práve letiacich okolo. Čo majú spoločné gaštany s Pannou Máriou Ružencovou? Aj vy máte doma svätého Jozefa? Stretol sa niekedy Ježiš so svojimi starými rodičmi?Vtipné zamyslenia, podčiarknuté nedostatkom spánku, vás rozosmejú nahlas. Pozor, nečítať, keď deti spia!

Ihneď na stiahnutie
-25%

5,59 €

Už len 2 ks
Ako sa Boh stal kráľom
Ako sa Boh stal kráľom

N. T. Wright

Zabudnutý príbeh biblických evanjelií. Božie kráľovstvo a Ježišovo ukrižovanie sú ústrednými témami evanjelií a tieto témy neodmysliteľne patria k sebe. Božie kráľovstvo bolo nastolené vďaka Ježišovej verejnej službe, a tá dosiahla svoj vrchol práve na kríži. Zároveň význam kríža dokážeme lepšie pochopiť len v kontexte Božieho kráľovstva.Nápad pre knihu Ako sa Boh stal kráľom vznikol v čase, keď jej autor, N. T. Wright, slúžil ako biskup v Durhame. Mnoho zborov na severovýchode Anglicka sa stretávalo a čítalo Bibliu. Zapojili sa tisíce veriacich z najrôznejších cirkevných tradícií. V období pôstu a Veľkej noci v roku 2010 sa rozoberalo Lukášovo evanjelium. Len niektorí členovia študijnej skupiny porozumeli pojmu a významu Božieho kráľovstva. Vtedy si biskup Wright dal za cieľ cestovať po celom regióne a vysvetľovať ľuďom, ako porozumieť posolstvu Božieho kráľovstva v našich evanjeliách.My, kresťania, často zabúdame, o čom evanjeliá sú. Živý Boh je kráľom na nebi a veríme, že je ním rovnako na zemi - je to predsa príbeh, ktorý nám rozprávajú štyri evanjeliá. Podľa tohto príbehu je nazvaná aj táto kniha.

Skladom

13,48 €

Malé svetielka
Malé svetielka

Joanna Rivard; Tim Penner

Ako vyžarovať Božie svetlo vo svete. Malé svetielka je kniha vhodná pre 4 až 8 ročné deti, v ktorej nájdete viac ako šesťdesiat úvah prepojených so Svätým písmom. Tie pútavou formou pripomínajú deťom, že sú svetielkami v Božom svete a tak v nich prehĺbia vieru a inšpirujú k láske k Bohu a blížnym. Kniha od Joanna Rivarda a Tim Penner je veľmi pekne ilustrovaná, čo umocňuje zážitok z čítania a bude určite ideálnym začiatkom dňa alebo príjemným spoločníkom pri večernej hre, či len tak oddychom po náročnom dni.Naučte svoje deti, kto je milujúci Boh, že my sme jeho deti a načo sme boli stvorení!

Skladom

16,39 €

Komentáre k liturgickým čítaniam na nedele a sviatky v roku „A“
Komentáre k liturgickým čítaniam na nedele a sviatky v roku „A“

Anton Tyrol et al.

„...v tichosti prijmite zasiate slovo, ktoré má moc spasiť vaše duše. A slovo aj uskutočňujte...“ (Jak 1,21-22)Božie slovo je výživným pokrmom každej duše. Božie slovo by sme preto mali nielen čítať, ale ho aj poznať. Na lepšie porozumenie starozákonných i novozákonných textov slúži odborná literatúra a biblické príručky. Jednou z nich je aj publikácia Komentáre k liturgickým čítaniam na nedele a sviatky v roku „A“, ktorá vznikla na základe spolupráce Antona Tyrola a ďalších skúsených odborníkov z oblasti biblistiky. Je určená predovšetkým lektorom, ale aj všetkým ostatným záujemcom o Božie slovo. Komentáre sa zameriavajú najmä na teologickú a exegetickú stránku textov a ich praktické objasnenie môže poskytnúť kňaz. Kniha obsahuje komentáre k liturgickým čítaniam: k prvému a druhému čitaniu, a k evanjeliu. Konkrétne znenie textov je potrebné si prečítať zo Svätého písma podľa uvedených súradníc na daný deň.

Skladom

7,76 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - fialová
Biblia: ekumenická, s indexmi - fialová

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

33,95 €

Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexmi - tmavohnedá
Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexmi - tmavohnedá

Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.O preklade:Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.

Skladom

37,83 €

Už len 2 ks
Evanjelium podľa Marka
Evanjelium podľa Marka

kolektív autorov

otázky a obrázky. Marek, autor jedného z evanjelií, žil v Jeruzaleme a bol priamym svedkom udalostí, ktoré neskôr zaznamenal. Svoje dielo písal niekedy v 60. rokoch prvého storočia. V prvých ôsmich kapitolách evanjelia sa zameriava na otázku, kto je Ježiš, a v nasledujúcich hľadá odpoveď na to, prečo prišiel.Táto publikácia obsahuje texty Evanjelia podľa Marka v aktuálnom slovenskom ekumenickom preklade. Sú rozdelené na menšie časti vhodné na štúdium. Jednotlivé časti zahŕňajú:samotný biblický text a prázdnu stranu na poznámky,na ďalšej dvojstrane krátke poznámky k textu, odpovede na niektoré otázky,otázky na diskusiu o texte,vizuálne spracovaný text.Kniha je vhodná pre skupinové čítanie a štúdium.

Skladom

7,66 €

Panorama Bible - Starý zákon
Panorama Bible - Starý zákon

Stephen J. Binz

Bible je obrovskou knihovnou se 73 položkami. I když se skládá z mnoha knih a využívá různých literárních druhů, je Bible jako celek jedním vyprávěním o tom, jak Bůh vykoupil svět. I proto Bible s námi putuje dějinami. Patriarchové, proroci, soudci, králové, kněží, apoštolové, evangelisté, ale i my sami máme v této knize života své místo. Panorama Bible biblisty Stephena J. Binze se dělí na starozákonní a novozákonní část. Nejprve si z ptačí perspektivy mapujeme celek a poté zkoumáme bohatství jednotlivých knih. Biblický příběh spásy zahrnuje celý svět. Boží záměry a touhy, o kterých se v Bibli mluví, dávají lidskému životu smysl a cíl. Poodhaluje se nám, jak se věci mají i jak všechno nakonec dopadne. Osvojit si panoramatický pohled na Bibli, pochopit, že je to i naše literatura, nám umožňuje vstoupit do tohoto velkého příběhu o Bohu a lidech osobním a velmi často inspirativním způsobem.Stephen J. Binz (* 1955), americký katolický biblista, absolvent Papežského biblického institutu v Římě a Jeruzalémě a Hebrejské univerzity v Jeruzalémě. Je autorem více než šedesáti titulů věnovaných Bibli a souvisejícím tématům křesťanské a katolické spirituality (pravidelná četba Písma, lectio divina; Bible a mše svatá ...). Je vyhledávaným řečníkem na katolických vzdělávacích, pastoračních a misijních akcích a vedl mnoho poutí a zájezdů do Svaté země. Se svojí manželkou Pamelou žije v Baton Rouge v Louisianě.

Skladom

13,19 €

Panorama Bible - Nový zákon
Panorama Bible - Nový zákon

Stephen J. Binz

V novozákonní části Panoramatu Bible pokračujeme ve vyprávění, které začalo stvořením světa a zde se završuje obnovou všech věcí v novém stvoření. Jde v podstatě o jeden jediný, postupně se rozvíjející příběh spásy: Starým i Novým zákonem se prolínají podobná témata a zápletka, kterou vidíme v Genezi, se odvíjí i v životě Ježíše a jeho církve. Je úžasné sledovat celkový obraz a učit se chápat, jak do sebe celek Bible zapadá. Široká škála knih a literárních žánrů v Novém zákoně pokračuje ve vyprávění jediného dramatu spásy. Naučíme-li se vnímat Bibli z panoramatického pohledu, uvědomíme si, že je to i náš příběh. Čím lépe pochopíme úplný obraz a celek vyprávění, tím lépe Bibli zapojíme do svého života.Stephen J. Binz (* 1955), americký katolický biblista, absolvent Papežského biblického institutu v Římě a Jeruzalémě a Hebrejské univerzity v Jeruzalémě. Je autorem více než šedesáti titulů věnovaných Bibli a souvisejícím tématům křesťanské a katolické spirituality (pravidelná četba Písma, lectio divina; Bible a mše svatá ...). Je vyhledávaným řečníkem na katolických vzdělávacích, pastoračních a misijních akcích a vedl mnoho poutí a zájezdů do Svaté země. Se svojí manželkou Pamelou žije v Baton Rouge v Louisianě.

Skladom

12,90 €

Už len 4 ks
Bože, si tam?
Bože, si tam?

Kay Arthurová

Čo ak: Boh môže tvojmu životu dať cieľ a zmysel? (Aj keď si si ho sám, alebo ti ho niekto iný, poriadne skomplikoval.)Boh ti môže ukázať ako žiť v dnešnej dobe? (Bez ohľadu na akékoľvek okolnosti.)Boh sľúbil, že ťa bude milovať a že sa o teba postará? (Navždy.)Ak Boh skutočne dokáže urobiť všetky tieto veci, nechcel by si s Ním mať hlboký a úprimný vzťah?Bože, si tam? bude tvojím sprievodcom na výprave Evanjeliom podľa Jána, ktoré mení život. Je jednoduché použiť - "priamy štart" na objavovanie právd Božieho slova pre každého nováčika alebo užitočných pár lekcií pre štúdium v skupinke.Zaraduješ sa, keď sám pre seba objavíš: Áno! Je tam!Áno! Má záujem!Áno! On o tebe vie!Hovorí ti svoje Slovo.

Skladom

4,75 €

Už len 5 ks
Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexami - hnedá
Svätá Biblia: Roháčkov preklad s indexami - hnedá

Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.O preklade:Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.

Skladom

37,83 €

Už len 7 ks
Nevšedná múdrosť pre všedný deň
Nevšedná múdrosť pre všedný deň

Darko Kraljik

(úvahy z knihy Kazateľ). Múdroslovná biblická kniha Kazateľ hovorí o úžasnom bohatstve Božej múdrosti, ktorú v našom živote nevyhnutne potrebujeme. Snaží sa odpovedať na to, aký je zmysel a cieľ ľudského života. Nadčasový význam tejto knihy spočíva práve v tom, že prináša správu: bez Boha, bez jeho plánov, zámerov a múdrosti, ľudský život by nemal zmysel.Darko Kraljik sa vo svojej publikácii Nevšedná múdrosť pre všedný deň zamýšľa nad textami knihy Kazateľ. Jeho úvahy nie sú hlboko teologické ani vyčerpávajúce; ide skôr o prevzaté myšlienky iných bádateľov, či o poznámky, ktoré vznikli pri štúdiu Biblie a pri čítaní komentárov, kázní, článkov a inej literatúry na dané témy knihy Kazateľ. Možno povedať, že ide o exegeticko-homiletickú prácu, a tak tieto úvahy môžu poslúžiť ako príprava ku kázňam.Autor vyslovuje nádej, že tieto jeho úvahy nebudú len nástrojom nových informácií, ale spôsobia premenu života jednotlivcov i rodín a nevšedná Božia múdrosť naplní všedné dni života.

Skladom

8,24 €

Už len 3 ks
Poďme hlbšie
Poďme hlbšie

Nigel Beynon; Andrew Sach

Ako odhaliť poklady skryté v Biblii. Bibliu môže čítať a rozumieť jej každý, kto číta a rozumie dennej tlači. Samozrejme, aj v nej musíme inak čítať úvody, inak správy a reportáže, inak komentáre, inak fejtóny a ešte inak vtipy. Väčšine z nás to však nerobí žiaden problém. Podobne je to aj s čítaním Biblie, aj keď tá má oveľa viacej literárnych druhov ako bežné noviny. Je možné, že sa nám Bibliu čítať nechce, lebo to si vyžaduje sústredenie a námahu, ale nie je to preto, že je nezrozumiteľná. O Biblii boli napísané celé knižnice neoceniteľných komentárov a iných pomôcok. Ani ten najlepší znalec na svete však neporozumel a nevystihol všetko presne a správne. Ak sa príliš rýchlo uchýlime k názorom expertov, nevypestujeme si „svaly“ a staneme sa stále závislejšími na názoroch odborníkov ako na slove živého Boha. Čím je teda predkladaná kniha prínosom? Predovšetkým tým, že namiesto toho, aby nám servírovali hotové, rekonštruované a vyleštené poklady Biblie, ktoré už stačí iba obdivovať či užívať, autori nás v nej učia narábať s nástrojmi, ktorými životodarné poklady Biblie každý z nás môže objavovať. Keď chceme ísť hlbšie, potrebujeme kopať. Kopanie si obyčajne nevyžaduje veľa akademických titulov, ale námahu, vytrvalosť a trpezlivosť áno. „Poďme hlbšie“ je konzervatívne protestantské, evanjelikálne, neletničné uvedenie do problematiky správneho čítania, porozumenia a výkladu Biblie. Kniha jasným a zrozumiteľným spôsobom vyvracia mýty o ľubovoľnosti výkladu biblického textu.

Skladom

4,85 €

Už len 6 ks
Až po samý kraj zeme...
Až po samý kraj zeme...

Stanislav Vojtko

Stručný komentár a teologické posolstvo k Skutkom apoštolov. „Súčasnosť je časom misie a odvahy! Odvahy posilniť váhavé kroky, znova nabrať chuť obetovať sa pre evanjelium, znova nadobudnúť dôveru v silu, ktorú so sebou prináša misia. Je časom odvahy, i keď odvaha ešte neznamená žiadnu záruku úspechu. Žiada sa od nás odvaha bojovať, avšak nie nevyhnutne o výhru; o ohlasovanie, nie nevyhnutne o obrátenie. Žiada sa od nás odvaha byť alternatívou voči svetu, nikdy sa však nestať polemickými ani agresívnymi. Žiada sa od nás odvaha otvoriť sa všetkým, nikdy však neumenšovať absolútnosť a jedinečnosť Krista, jediného Spasiteľa všetkých. Požaduje sa od nás odvaha postaviť sa proti neviere, ale nestať sa arogantnými. Žiada sa od nás odvaha mýtnika z dnešného evanjelia, ktorý je pokorný a neodvažuje ani oči zdvihnúť k nebu. ale bije sa do pŕs a hovorí: „Bože. bud milostivý mne hriešnemu.“ Súčasnosť je časom odvahy! Dnes treba mať odvahu!“ (Pápež František)

Skladom

8,63 €

Biblia - príbeh vykúpenia (flexi väzba)
Biblia - príbeh vykúpenia (flexi väzba)

David C Cook

Komiksové spracovanie. Biblia, Kniha kníh, by nemala chýbať v žiadnej kresťanskej domácnosti. Pulikácia Biblia - príbeh vykúpenia je zaujímavým spracovaním Biblie vo forme komiksu. Táto forma čítania oslovuje najmä mladých, ale aj starších čitateľov. David C Cook týmto spôsobom spracoval vyše 230 príbehov zo Starého i Nového zákona - príbehy od stvorenia sveta až po Ježišovo ukrižovanie a zmŕtvychvstanie, a osudy jeho verných nasledovníkov.Okruhy z obsahu:Starý zákon StvorenieOtcovia vieryJozefov príbehMojžišJozueBoží sudcoviaKráliProrociVyhnanstvoNový zákon Ježišovo narodenie a službaJežišove posledné dniZrod CirkviSlová k CirkviNa začiatku knihy je priestor na venovanie.K dispozícii kniha v tvrdej väzbe: Biblia - príbeh vykúpenia (tvrdá väzba).

Skladom

26,09 €

Pavol
Pavol

Romano Penna

Z Tarzu do Ríma: cesta veľkého inovátora. Romano Penna je taliansky biblista, profesor, autor mnohých významných publikácií a niekoľkých štúdií o osobe svätého Pavla. Vo svojej knihe Pavol s podtitulom Z Tarzu do Ríma: cesta veľkého inovátora chce čitateľom priblížiť osobu Pavla z Tarzu a vykresliť tohto presvedčeného žida, ktorý sa stal apoštolom Ježiša Krista a rozvinul myslenie plné novosti. Za doležité Penna považuje skúmať charakteristické Pavlove črty: jeho pôvod, kultúrnu formáciu, skúsenosti, zvraty, prenasledovania (ktorých bol spočiatku on sám subjektom a následne aj objektom). Predovšetkým však chce skúmať Pavlove myslenie, ktoré neprestáva prekvapovať povrchných či ustráchaných, a v duchu slobody blahodarne obrodzuje tých, ktorí sa ním nechajú úprimne preniknúť.

Skladom

10,67 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - modrá so zlatorezom
Biblia: ekumenická, s indexmi - modrá so zlatorezom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

37,83 €

Dáš mu meno Ježiš
Dáš mu meno Ježiš

Darko Kraljik

Prvá časť: príchod Spasiteľa. Darko Kraljik je kazateľom Bratskej jednoty na Slovensku. Jeho publikácia Dáš mu meno Ježiš patrí medzi Synoptické evanjeliá (evanjeliá podľa Matúša, Mareka, Lukáša, ktorá sú si vzájomne podobné) a je prvou časťou viacdielnej série kníh. Ide o úvahy vo forme poznámok k spoločnému štúdiu synoptických evanjelií. Úvahy majú výkladový a homiletický charakter, no predovšetkým sú dobrou zvesťou. Kniha je určená pre bežných čitateľov a študentov Božieho slova a je výsledkom štúdia biblického textu a čítania biblických komentárov. Obsahuje poznámky pod čiarou, v ktorých sú uvedené podrobnejšie poznámky pre lepšie porozumenie problematiky, a tiež zoznam použitej literatúry pre prípadné hlbšie štúdium.

Skladom

6,79 €

E-kniha
E-kniha: Matky a dcéry v Biblii
E-kniha: Matky a dcéry v Biblii

Shannon Bream

Posolstvo viery deviatich biblických rodín. Boh vždy dodrží sľub, hoci nie vždy tak, ako očakávame... „Maj vieru“ je fráza, ktorú počúvame často. Lenže ako vlastne vyzerá život s vierou?V knihe Matky a dcéry v Biblii rozoberá Shannon Bream životy biblických žien a zameriava sa na to, ako nám Božie plány niekedy prevrátia život hore nohami. Rozpráva príbeh Jókebed, ktorá ako matka nesmierne riskovala, aby ochránila svojho syna Mojžiša pred faraónom. Tušila, že Boží zámer s jej synom zahŕňa jeho útek do exilu a nebezpečenstvo? Napriek tomu to bolo všetko súčasťou veľkého plánu, ako zbaviť Izrael otroctva. Ďalšia biblická matka Rebeka čelila hroznému rozhodovaniu, aby zaistila synovi miesto v dejinách. A dcéra Míkal sa musela veľmi usilovať, aby zabránila svojmu neveriacemu otcovi Saulovi zhrešiť, hoci zároveň bojovala s vlastnou pýchou.Pomocou týchto príbehov objasňuje Shannon úzky vzťah medzi vierou a rodinou, ako aj to, ako nám nevyspytateľné Božie kroky niekedy od základu menia pohľad na rodinu. Nie všetky tieto matky a dcéry v Biblii stelesňovali cnosť. Podobne ako my, aj ony boli ľudské bytosti, ktoré niekedy váhali a robili, čo bolo v ich silách. Niektoré vypočuli Boží hlas, iné šli vlastnou cestou. V kontexte ich nedokonalostí vidíme, ako Boh pomocou ich príbehov dosahoval svoje dokonalé plány. A s našimi životmi to robí dodnes.Matky a dcéry v Biblii naznačujú, že viera je často kľukatou cestou, nie rovnou čiarou. Príbehy biblických rodín však dokazujú, že na konci každej takejto cesty nás čaká oveľa viac pokoja a šťastia, než si vieme predstaviť.Autorke vo vydavateľstve Motýľ vyšiel titul Ženy v Biblii.

Ihneď na stiahnutie

10,90 €

E-kniha
E-kniha: Cesta domov: Božie pozvanie k novým začiatkom
E-kniha: Cesta domov: Božie pozvanie k novým začiatkom

Tessa Afsharová

Materiál na 6-týždňové štúdium biblickej knihy Rút. Spoznajte, ako Božia milosť premieňa bolesť a stratu na nádej a vykúpenie.Kniha Rút je pozoruhodným príbehom odvahy, povolania a Božieho zaopatrenia. Vďaka Ceste domov ožije pred vašimi očami úplne novým spôsobom. Pri jej čítaní objavíte nadčasové princípy, vďaka ktorým vaše blúdiace srdce nájde cestu domov. Keď sa naučíte dôverovať Bohu tak, ako mu dôverovali Rút, Noemi a Bóz, vstúpite do dvier novej budúcnosti. Vykročíte na cestu uzdravenia, na cestu k novému životu.Tessa Afsharová, autorka románu Perla z Moabu inšpirovaného príbehom Rút, vás naučí, ako zmysluplne skúmať biblický text, ako v ňom hľadať odkaz pre svoj život a ako sa modliť Božím slovom.Kniha Cesta domov obsahuje pútavé úvahy, podnetné diskusné otázky a ako bonus aj recepty inšpirované surovinami dostupnými v starozákonných časoch.Tieto materiály sa výborne hodia na súkromné aj skupinové štúdium Biblie.

Ihneď na stiahnutie

8,90 €

Biblia: ekumenická, vrecková - oranžová
Biblia: ekumenická, vrecková - oranžová

Slovo na cestu životom. Slovo vydavateľaToto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický prekladSlovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade, zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

25,22 €

Už len 4 ks
Evanjelium Ježiša Krista
Evanjelium Ježiša Krista

D. A. Carson

so Základnými dokumentmi Spoločenstva evanjelia. Útla knižočka Evanjelium Ježiša Krista prináša preskúmanie 1.listu Korinťanom 15:1-19. Autor D. A. Carson, ktorý je uznávaným evanjelikálnym učencom a stal pri zrode The Gospel Coalition, sa pokúša vysvetliť evanjelium ôsmimi súhrnými slovami: kristologické (Kristo-centrické)teologickébiblickéapoštolskéhistorickéosobnéuniverzálneeschatologickéa piatimi objasňujúcimi vetami.V druhej časti knihy približuje Spoločenstvo evanjelia (The Gospel Coalition), ktoré pomáha ľuďom lepšie spoznať Božie slovo svojou mysľou, naplno milovať Boha svojim životom a angažovať sa vo svete s milosťou a pravdou.

Skladom

5,34 €

Už len 2 ks
Na pravdě záleží
Na pravdě záleží

Walter J. Veith

Východisko z duchovního labyrintu. Není mnoho knih, které by podávaly tak jasné a stručné vysvětlení otázek duchovního pojetí světa. Z náboženského a filozofického labyrintu nachází ryze biblické východisko, které ulehčí cestu při hledání pravdy. Odhalená pravda otevírá oči do plné šíře historických souvislostí a dává pevný základ pro osobní život víry.Po osobní zkušenosti s náboženskou lhostejností a řadou omylů rovněž mezi církvemi vyzývá k otevřenosti vůči pravdě, která je zjevena ve Starém a Novým zákoně. Odhaluje tradované nepravdy a nahrazuje je zjevenou biblickou pravdou.

Skladom

9,90 €

Dejiny Božieho kráľovstva: Od stvorenia po parúziu
Dejiny Božieho kráľovstva: Od stvorenia po parúziu

Sofia Cavalletti

1. diel. Sofia Cavalletti je talianska biblistka. Špecializuje sa na Starý zákon a hebrejský jazyk. Zámerom jej knihy Dejiny Božieho kráľovstva: Od stvorenia po parúziu je ponúknuť čitateľovi kľúč k čítaniu biblického textu Starého a Nového zákona a predstaviť metódu, ktorá má sprevádzať a podporovať pri čítaní textu obsahujúceho Božie slovo, ktoré k nám prichádza prostredníctvom kultúrnych prejavov konkrétneho izraelského ľudu. Ako Cavalletti uvádza, aby sme pochopili Boha, musíme pochopiť Izrael.

Skladom

15,52 €

Povedz iba slovo - Podnety na všedné dni Pôstu
Povedz iba slovo - Podnety na všedné dni Pôstu

Helena Panczová; Pavel Prihatný

„Miujem pôst, lebo je matkou múdrosti.“ - svätý Ján ZlatoústyPovedz iba slovo - Podnety na všedné dni Pôstu je druhou knihou zo série Povedz iba slovo. Knihu napísal Pavel Prihatný, kapucín a biblista, ktorý sa venuje starozákonnej múdroslovnej literatúre, zvlášť Knihe Sirachovho syna. Spoluautorkou knihy je lingvistka a vysokoškolská pedagogička Helena Panczová, prekladateľka gréckej Biblie a diel starokresťanskej literatúry. Autor pri každom z textov pracuje s gréckou pôvodinou evanjelia, pričom sa zameriava na jedno z kľúčových slov pasáže. V poznámkach pod čiarkou uvádza odkaz aspoň na jednu autoritu, ktorá s danou témou alebo motívom súvisí. Podnety sa začínajú zamyslením na Popolcovú stredu. Nasledujú texty k piatim pôstnym týždňom. Publikácia sa končí zaymsleniami na pondelok, utorok a stredu Svätého týždňa.

Skladom

10,67 €

Biblia: ekumenická - tyrkysová
Biblia: ekumenická - tyrkysová

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

37,83 €

Biblia: ekumenická, s indexmi - krémová so zlatorezom
Biblia: ekumenická, s indexmi - krémová so zlatorezom

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Toto vydanie Biblie v Slovenskom ekumenickom preklade je súčasťou série Biblií rôznych formátov a prevedení pod spoločným názvom SLOVO na cestu životom. Týmto pomenovaním knihy kníh chceme zdôrazniť, že tu máme Božie slová, ktorými ak sa dáme viesť, môžu nás sprevádzať na ceste životom vo všetkých životných situáciách. Hodnota a vážnosť slova aj SLOVA sa vytráca. Dnes „dať slovo“ – prísľub, vysloviť záväzok, nič neznamená. Slovo stratilo svoju moc, prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú, a to tak slová ľudské, ako aj Božie slovo. Zo vzájomnej komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenie, pravda a mnohé iné, ktoré nás majú spájať a posilňovať. Musíme sa vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať. Je potrebné dosiahnuť, aby slová, ktoré sú obsahom tejto knihy, prebývali medzi nami, a tak Ježiš – vtelené SLOVO – prišiel do našich životov.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova – Biblie vznikal 19 rokov (1988 – 2007). Preklad z pôvodných jazykov zabezpečovala Slovenská biblická spoločnosť, a na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Práve toto slovo dokázalo spojiť ľudí z rôznych kresťanských spoločenstiev a tradícií do jedného veľkého pracovného celku, v ktorom pôsobil Duch Svätý podľa slov Písma z Jn 17,21: „aby všetci boli jedno, ako ty, Otče, si vo mne a ja v tebe, aby aj oni boli v nás, aby svet veril, že si ma ty poslal.“Predhovor k 4. opravenému vydaniu slovenského ekumenického prekladuOkrem opráv toho, čo sa napriek najlepšej snahe o bezchybnosť v texte objaví, sa trojčlenný tím biblistov zameral na prepracovanie textu Novej zmluvy v duchu väčšej konkordantnosti. Už pri vydávaní študijnej Biblie, obsahujúcej text tretieho opraveného vydania, bolo totiž cítiť, že je dôležité verne prekladať kľúčové pojmy, vďaka ktorým môže čitateľ vnímať prepojenie medzi biblickými miestami, ktoré pri veľmi voľnom, prerozprávanom preklade zdanlivo nesúvisia. A tak krížové odkazy uvedené do predošlého vydania teraz môžu lepšie plniť svoju funkciu poukazovať na podobné myšlienky roztrúsené na iných miestach Biblie. Najviac sa to týka textu synoptických evanjelií – Matúša, Marka a Lukáša.Pre ľahšie rozlíšenie priamej reči boli na žiadosť mnohých čitateľov do textu celej Biblie vložené úvodzovky. V priamej reči sa neraz ťažko rozlišovalo, ktorá z biblických postáv práve hovorí. Najťažšie sa to napríklad sledovalo pri prorokovi, ktorý hovorí raz sám za seba a inokedy podáva Boží výrok. Doteraz úlohu označenia priamej reči čiastočne plnili pomlčky, ktoré však majú aj iné vetné funkcie. Popri úvodzovkách prvej úrovne („“) sme použili aj úvodzovky druhej (‚‘) a tretej úrovne (» «), aby sa dali ľahšie rozlíšiť citáty v citáte.

Skladom

42,68 €

Biblia: ekumenická, vrecková - sivá
Biblia: ekumenická, vrecková - sivá

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade, v sivom obale s textilnou štruktúrou.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

Už len 7 ks
Správa od Lukáša
Správa od Lukáša

Eugene Peterson

so zamysleniami. Evanjelium - to je radostná správa pre svet. Svätý Lukáš, autor jedného z evanjelií a Skutkov apoštolov, chcel potešiť celý svet zvesťou o Božom milosrdenstve, láske a príchode Spasiteľa, ktorý premieňa srdcia každého, kto sa Mu odovzdá. Správa od Lukáša prináša každému čitateľovi možnosť kontemplovať nad Božím Slovom. Kniha je napísaná na základe textov biblických kníh Evanjelia podľa Lukáša a Skutkov apoštolov. Okrem biblického základu kniha ponúka aj sprievodné texty: tematické úvody, Lectio divina, krátke úvahy nad jednotlivými úsekmi, reflexie plné otázok uvádzajúcich Slovo do životnej praxe.Eugene Peterson svojou knihou osvieži každého hľadajúceho. Kniha je vhodná pre každého, kto chce čítať evanjelium do hĺbky a aplikovať ho do vlastného života.

Skladom

12,51 €

Cennejšie než zlato
Cennejšie než zlato

Darko Kraljik

Kniha Cennejšie než zlato nám prináša aktuálnu výzvu na zamyslenie a hlboké premýšľanie. Petrov list nadobúda novú dôležitosť a jeho posolstvo je neoddeliteľnou súčasťou našej viery, ktorú by sme nemali prehliadať ani ignorovať.Darko Kraljik rozoberá tri hlavné témy:Prvá téma je dôležitosť uvedomovať si, že tento svet nie je náš trvalý domov. Tento pohľad nás povzbudzuje k tomu, aby sme sa zamerali na veci, ktoré majú večnú hodnotu.Druhá téma sa týka nesprávneho zamerania na úspech a pohodlie v tomto živote. Peter nás upozorňuje na to, že svätosť a duchovný rast sú dôležitejšie než osobné pohodlie a úspechTretia téma, ktorú Peter zdôrazňuje, je ignorácia mravných hodnôt a etiky. Peter nás povzbudzuje, aby sme reagovali na Božiu milosť a zjavenie v Kristovi tým, že budeme žiť premeneným životom. To znamená, že naše správanie by malo odrážať našu vieru a nasledovať Božie prikázania.

Skladom

7,76 €

Obrázková rodinná Biblia pre malých i veľkých (matná obálka)
Obrázková rodinná Biblia pre malých i veľkých (matná obálka)

Emese Sipos

Bez poznatkov z Biblie nemôžeme hovoriť o skutočnej vzdelanosti. Aj preto odporúčam túto knihu tak deťom, ako i dospelým čitateľom. Prostredníctvom príbehov sa oboznámime s dávnymi časmi a s každodenným životom ľudí v nich žijúcich. Ježišov život a jeho dielo nám ozrejmia Božiu lásku, ktorou pristupoval a dodnes pristupuje k človeku. Neustále hľadáme a skúmame zdroj šťastia a možno práve preto sme si nevšimli, že už viac ako dvetisíc rokov ho máme priamo pred sebou. Biblia nám ako kompas ukazuje tú správnu cestu. Záleží len na nás, či po nej vykročíme.V ponuke aj Biblia s lesklou obálkou: Obrázková rodinná Biblia pre malých i veľkých.

Skladom

10,57 €

Svätá Biblia: Roháčkov preklad, so zipsom, s indexmi - hnedá
Svätá Biblia: Roháčkov preklad, so zipsom, s indexmi - hnedá

Z pôvodných jazykov preložil Jozef Roháček. Toto vydanie z roku 2020 obsahuje text podľa pôvodného druhého revidovaného vydania z roku 1969.O preklade:Stále živý záujem o Roháčkov preklad Biblie sa stal pozoruhodným javom slovenského biblického čitateľstva. Preklad postupne vychádzal tlačou najprv v rokoch 1910 – 1936 a autorom revidovaný text bol publikovaný v roku 1951. Otázkou zostáva, ako je možné, že texte, ktorý kladie značné nároky na čitateľa nielen starou, gramaticky odlišnou slovenčinou, ale aj zvláštnym pojmoslovím prekladateľa, je aj dnes tak populárny, že čitatelia požadujú jeho ďalšie vydania.Z Roháčkovho prekladu je ponajprv zrejmá hlboká úcta k Biblii ako Božiemu slovu. Biblia nám podáva samotné slová Božie, a preto je nevyhnutné vyjadrovať sa aj v preklade štýlom, ktorý čo najvernejšie zachová význam a vážnosť pôvodných slov originálu. Keďže Biblia bola najprv napísaná v hebrejčine, aramejčine a gréčtine, prekladateľ týmto rečiam prispôsobuje svoje vyjadrovanie. Preto je charakteristickou črtou práce Jozefa Roháčka „vláda originálu“. Snaha preložiť do slovenčiny, pokiaľ je to možné, všetky jednotlivé slová originálu vždy tými istými slovenským výrazmi viedla k tomu, že Roháčkov preklad je značne konkordantný. Tam, kde slovenčine potrebné pojmy chýbajú, prekladateľ často vytvoril vlastné slová, ktoré nenájdeme ani v historickom slovníku slovenčiny. Pochopiteľne tým nevzbudzuje iba obdiv. Kto si však dá námahu vstúpiť do jeho jazyka a myslenia, získa prístup k prekladu, ktorý ho priblíži k hebrejskému štýlu vyjadrovania.Je dobré, že z Božej milosti máme v slovenčine viacero prekladov Biblie, a je dobré, že popri nich tu bude aj naďalej možnosť „čítať Roháčka“.prof. ThDr. Pavel Hanes, PhD.

Skladom

43,65 €

E-kniha
E-kniha: První studium Starého zákona
E-kniha: První studium Starého zákona

Pavel Větrovec

Monografie První studium Starého zákona předkládá systematické uspořádání základních informací ke studiu starozákonní biblistiky. Začíná všeobecným úvodem o charakteru Bible a pokračuje speciálním úvodem do jednotlivých částí a knih Starého zákona. Všeobecný úvod řeší božskou inspiraci a kánon Písem, prostředí a dějiny jejich vzniku, charakteristiky originálního textu, jeho překladu a výkladu. Speciální úvod má dva díly, první z nich je věnován částem hebrejské Bible v pořadí: Zákon (Tóra, Pentateuch), Proroci „přední“ a „zadní“ a Spisy; ve druhém jsou tzv. deuterokanonické knihy v pořadí: „historické“, sapienciální, prorocké a „nové historické“. Základní charakteristiky jednotlivých knih jsou organicky doplněny o krátké exegeze některých klíčových míst.Autor vychází z katolického pohledu na Písmo, ale usiluje o srozumitelnost pro lidi jiných vyznání i bez vyznání – důrazem na obecně lidská témata nebo židovským dělením kánonu. Čtenáři nabízí jednak zařazení jeho předchozích poznatků o Starém zákoně do uceleného výkladu Písma, jednak možný základ pro jeho další detailnější studium biblistiky.

Ihneď na stiahnutie
-36%

6,00 €

Výkladový komentář Bible (1Sam – Ž)
Výkladový komentář Bible (1Sam – Ž)

Warren W. Wiersbe

1 Samuelova – Žalmy. Warren W. Wiersbe byl mezinárodně známý teolog a bývalý kazatel Moodyho sboru v Chicagu. Deset let bylo jeho jméno spojeno s rozhlasovým pořadem Back to the Bible (Zpět k Bibli). Nejprve v něm působil jako učitel biblistiky a poté se stal jeho ředitelem. Dr. Wiersbe napsal více než 150 knih, včetně této série výkladových komentářů, které se prodalo více než 4 miliony výtisků. V češtině doposud vyšly jeho knihy Satanova strategie nebo Po každé ráně jsem trochu výš.

Skladom

47,34 €

Biblia: ekumenická, vrecková - červená
Biblia: ekumenická, vrecková - červená

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade v peknom výraznom červenom obale. Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku. Na prednej strane obalu sú naznačené plamienky, na zadnej strane je horiace srdce. Rez Biblie je ozdobený červeným ornamentom. Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

Biblia: ekumenická, vrecková - modrá
Biblia: ekumenická, vrecková - modrá

Božie Slovo, s deuterokánonickými knihami. Tomuto vydaniu Biblie bolo udelené IMPRIMATUR.Vrecková Biblia v ekumenickom preklade v peknom modrom obale.Slovenský ekumenický preklad Božieho slova je preklad z pôvodných jazykov a zabezpečila ho Slovenská biblická spoločnosť. Na tejto práci sa podieľali biblisti, prekladatelia a jazykovedci zo všetkých kresťanských cirkví na Slovensku.Na prednej i zadnej strane obalu je znázornená holubica. Biblia v polotvrdej - flexi väzbe je ideálna na každodenné používanie. Odporúčame ako tip na darček.

Skladom

28,13 €

S dobrou myšlienkou bližšie k Bohu (C)
S dobrou myšlienkou bližšie k Bohu (C)

Helena Borgašová

Krátke meditácie nad textami evanjelia na každý deň, cyklus C/A. Kniha S dobrou myšlienkou bližšie k Bohu od autorky Heleny Borgašovej je zbierkou zamyslení, ktoré autorka začala písať v apríli 2022 na sociálnu sieť Twitter a teraz sa dostali do tlačenej podoby. Zamyslenia sú krátke a povzbudzujúce.Kniha obsahuje zamyslenia nad evanjeliom dňa, ktoré začínajú veľkonočným obdobím cyklu C (2022) a končia veľkonočným obdobím cyklu A v roku 2023. Keďže texty evanjelia sa líšia pre daný liturgický cyklus (A,B,C) len pre nedele a sviatky, je možné použiť zamyslenia vo všedné dni pre každý rok rovnako, lebo text evanjelia sa pre ostatné dni v týždni nemení. Milí čitatelia, prajem vám, aby vás nasledujúce myšlienky naozaj priviedli bližšie k Bohu.

Skladom

4,75 €

Už len 8 ks
Výkladový komentář Bible (Mt – 2K)
Výkladový komentář Bible (Mt – 2K)

Warren W. Wiersbe

Matouš – 2. Korintským. Nový zákon začíná čtyřmi evangelii, dobrou zprávou, kterou předpovídali proroci: Mesiáš přijde – narodí se panně v Betlémě. Každý z autorů evangelií zachycuje určitý obraz Krista – jeho života, smrti a vzkříšení. Pak Kristovi následovníci uspořádali a začali šířit dobrou zprávu v Izraeli, v okolních zemích, a nakonec po celém světě. Zrodila se církev i nový způsob, jak dát do pořádku svůj vztah s Bohem. Dr. Wiersbe vysvětluje význam Kristova života – jak zapadá do Starého zákona, co znamenal pro Pavla a další autory Nového zákona a co to znamená pro nás dnes.Ať patříte mezi kazatele, učitele nebo laiky, tento komentář vám umožní studovat Bibli pomocí čtivých a srozumitelných oddílů, které kladou důraz na skutečný biblický význam a osobní aplikaci. Věříme, že vám autorův přirozený styl a pronikavá analýza Písma pomohou hlouběji porozumět Božímu slovu.Výkladový komentář Bible od Warrena W. Wiersbeho obsahuje v české verzi pět svazků, které budou vycházet v nakladatelství Didasko postupně. Celá série tak poskytne čtenářům vhled do Starého i Nového zákona. Komentář obsahuje úvod i osnovu ke každé knize a je psán jednoduchým a čtivým jazykem, který není zatížen teologickým žargonem.Warren W. Wiersbe byl mezinárodně známý teolog a bývalý kazatel Moodyho sboru v Chicagu. Deset let bylo jeho jméno spojeno s rozhlasovým pořadem Back to the Bible (Zpět k Bibli). Nejprve v něm působil jako učitel biblistiky a poté se stal jeho ředitelem. Dr. Wiersbe napsal více než 150 knih, včetně této série výkladových komentářů, které se prodalo více než 4 miliony výtisků. V češtině doposud vyšly jeho knihy Satanova strategie nebo Po každé ráně jsem trochu výš.

Skladom

47,34 €

5 z 31
logo

Staňte sa členom ZachejClubu
a získajte množstvo výhod:

icon

Doručenie zadarmo nad 39 € pri platbe vopred (platí pre vybrané služby)

userAvatar

Overené zákazníkmi

Ďalšie hodnotenia

100%

dodacia lehota

kvalita komunikácie

* hodnotenia za posledných 90 dní

userAvatar

Eva, pred 1 dňom

Dodanie rýchle

userAvatar

Ľubomír, pred 1 dňom

Rýchle doručenie, žiadne prestoje.

userAvatar

Zdenka, pred 1 dňom

Prehľadný, spoľahlivý

100% zákazníkov <br/> nás odporúča

100% zákazníkov
nás odporúča

Zdroj: Heureka.sk

Zachej magazín

Prihláste sa do newslettra a získajte pravidelné informácie o super ponukách, akciách a zľavách. Zo zasielania sa môžete kedykoľvek odhlásiť.

Možnosti doručenia

zasielkovnaparcelPostcourierGls

Možnosti platby

visamastercardtatraslspvubapplePaygooglePay
heureka_icon

ShopRoku 2021

Finalista - Knihy a e-čítanie

Copyright © 2013 - 2024 Zachej.sk